디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[📖정보] 노파 오스탄키야 외교 대사 모음

ㅇㅇ(122.44) 2023.09.08 02:52:19
조회 4777 추천 32 댓글 20
														


00b2c42ee0c078897dabd7bb1dc825730df202a61e2c23607764e5ec749e6c

공용


중립

거 아직도 안 뒤졌어? 아주 놀랄 노자야. You're not dead yet? Hmm. Apparently I can be surprised.

뭐라고? 뭐, 예의를 차려? What? You wanted- politeness?

키슬레프가 기다린다. 용건이 뭐냐? Kislev is waiting. What do you want?

넌 신입이냐? 아니면 전에 만난 적이 있던가? Are you the new one? Or have we met?

1분 주마. 떠들어라. You have one minute. Hurry up.

어디 '마귀할멈'이라고 했단 봐라. Don't you dare call me 'hag'.

그래, 나 동화책 얘기 아니다. 무슨 용건이냐? Yes, I'm not a myth. What do you want?

흠, 그래. 약간이지만 내 관심은 끌었구나. Hm. You have my attention. Momentarily.

어디 말해 봐라, 키슬레프가 듣겠다. Talk to me, you commune with Kislev.

나는 얼려 죽이는 한기요, 손발 자르는 동상이다. I am the cold-that-kills. The ice-that-bites.


적대

키슬레프는... 너까지 지켜주지 않을 테다. Kislev will not abide... you.

썩 꺼져라, 빌어 쳐먹을 놈. 넌 우리 친구가 될 수 없다. Get away, fiend. You are no friend to us.

주변에 그늘이 모여 드는구나. 입을 열기 전에 생각 잘 하거라. Shadows gather about you. Think before speaking.

네게 저주가 내리는구나... Curses mount upon your brow...

내가 기르는 늑대들이 너보다 냄새 덜 난다. My Balewolves, they smell better than you.

내 사랑은 오직 키슬레프만을 향한다! 증오는 너만을 향하고. I love only Kislev! My hate, I give to you.

내 평생 이리도 징글징글한 녀석은 처음 봤네. You are the worst person I've ever met.

아주 사지를 찢어버릴라. 이렇게 참아주는 걸 복받은 줄 알어. I should tear you apart. Be grateful for my restraint.

마녀 안마당으로 마녀를 만나러 와? 덜 떨어진 녀석 같으니. Oh, how wise... To visit a witch on her own ground.

내 이름을 네 뼛속까지 새겨 주마. I will carve my name into your bones...


우호

추워서 떠는 게냐, 날 보고 떠는 게냐? It is the cold that makes you shiver. Not... myself?

어서 오너라, 어서들 와. 여기 치즈 좀 먹어 보고. Welcome, welcome. Try the cheese.

우리끼리 눈치 볼 게 무에 있겠느냐. We have no need of niceties, you and I.

아직 네게 저주를 내리지 않은 걸 다행으로 여기거라. Be flattered that I haven't cursed you yet.

말하거라. Speak.

외교관 양반 납셨구먼. 어서 오너라. Quite the diplomat. Welcome.

거 이상타, 이깟 종이 한 장으로 서로 목 째버리는 걸 막는다니. Strange, that bits of paper keep us from one another's throats.

그냥 늙고 똑똑하다고 마녀가 된 줄 아니? 마녀짓을 하니까 마녀가 됐지. Age and wisdom do not make me a monster. What I do, does that.

아, 경사구먼. 드디어 반푼이 천치가 아닌 놈팽이가 납셨으니. Ah. It's a pleasure to talk to someone who's not a complete idiot.

내가 널 지켜 주는 동안에는 그림자도 널 못 괴롭힐 게다. The shadows won't bother you whilst you remain in my good graces.


수락

동의라? 키슬레프를 위해서라면... Agreement? For Kislev...

멍청한 짓거리는 말어, 알겠지? No fool, are you?

지금 당장은 저주를 거두어 들이마... I shall hold my hexes back... for now.

키슬레프를 대표하여 받아들이마. On behalf of Kislev, I accept.

키슬레프를 도울 수만 있다면. Anything to help Kislev.





20b2de19b7876ee87eb1d19528d527038358617dc2d7

키슬레프

수락

다 순리대로지. As it should be.

키슬레프는 하나 되어 버틸 것이다. Kislev stands as one.

난 네가 생각하는 그런 공포가 아니다. I'm not the terror you thought, hmm?


중립

어서 오려무나, 우리 눈의 아이들아. Fellow children of the snow, welcome.

오스탄키야 할매를 무서워할 건 없다, 요 똥강아지들아. 그건 그냥 옛날 얘기니까... Fear not Mama Ostankya, little ones. Those are mere stories...


적대

어디서 눈을 그렇게 떠. 내가 곧 키슬레프거늘... Do not stand against me. I am Kislev...

너는 너의 땅을 모른단 말이냐! You do not know your own land!



20b2de19b7876ee87eb1d19528d5270383516175c6dab6

캐세이

중립

먼 친척이라... 우리가 고통받는 건 알고 있나? Distant cousins... do you know how we suffer?

위대한 장성? 키슬레프가 바로 장성이다! A great wall? Kislev is the wall!


적대

내 가마솥의 가장 독한 연기가 곧 동쪽으로 향할 게다. My cauldron's most noxious fumes will find their way east before long.

너희한테 드래곤이 있다고? 뭔 상관이냐! You have Dragons? Who cares!


수락

인류는 힘을 합쳐야 한단다. Humanity must stand together...

이거 드래곤의 음모가 아니었으면 좋겠구나. This best not be a Dragon's plot.

좋아. 이제 너희 황제에게 돌아가거라. Alright. Back to your Emperor, now.





20b2de19b7876ee87eb1d19528d5270383566277c6d7

코른

중립

카오스의 개로구나. 무슨 용건으로 왔느냐? Hound of Chaos, who's errand are you on?

증오는 이해보다 더 간단하지, 응? Hatred is simpler than understanding, mm?


적대

핏줄 속의 피를 확 멈춰 버릴까보다. Should I stop the blood in your veins? Hmm-

파멸의 졸개들이로구나. 내 저주는 너희를 위해 만든 거란다. Ruinous ones. My curses were made for you.


수락

피바다를 피하려면 필요한 대로 해야지. To avoid bloodshed, I do what must be done.

이제 가라. 이번 일을 절대 입 밖에 내지 말거라. 안 그러면... Go now, never speak of this. Blood will tell.

어머니 조국이 날 용서하시길. May the Motherland forgive me.





20b2de19b7876ee87eb1d19528d5270383576270c6dc

젠취

중립

똑똑한 녀석이구나. 똑똑한 녀석은 오래 못 사는데. Clever, aren't you? Clever doesn't live long.

네 주인은 절대 키슬레프를 갖지 못하지. 본인이 더 잘 알 게다. Your master will never have Kislev, but I am sure He knows that.


적대

후딱 꺼져라, 확 변신 시켜 버리기 전에... Begone, before I change you...

에잉, 거짓말쟁이들, 부정 탄 것들... 썩 꺼져. Uch, liars, horrors... leave.


수락

이건 필연인 겐가? Was this inevitable?

누가 누굴 함정에 빠뜨린 것일까, 만변자여...? Who has trapped who, Changer...?

만변자가 직접 찌끄린 짓거리렷다. The Changer must have scried this.





20b2de19b7876ee87eb1d19528d527038357687ccbda

너글

중립

이 꼬질꼬질한 녀석이 어디서 말대꾸야? Filth, you dare speak to me?

키슬레프의 추위가 네 말썽을 잠재울 게다, 요 애송아. The cold of Kislev shall quite quell your plagues, little foe.


적대

"아프다"와 "죽었다"는 종이 한 장 차이여. It is only short step between "sick" and "dead".

썩 꺼져라, 더러운 녀석. Begone, spawn of filth.


수락

키슬레프에는 이게 필요하다, 악마 녀석들. Kislev needs this, sick Daemon.

역병을 처리하려면… 잘못된 방법이라도 어쩔 수 없지. To deal with disease… wrong, but necessary.

역병아비가 노인네 팔을 잡고 비트는구나. The Plaguefather twists my arm.





20b2de19b7876ee87eb1d19528d5270383586070c2df

슬라네쉬

중립

내가 유혹이 될 것 같아 보이냐? 나한테 필요한 과잉은 숲에 다 있다. You cannot tempt me. The forest provides all the excess I need.

어디서 숭하게 홀딱 벗고 앉았냐, 얼어 디질라고. The cold permeates the naked all the easier.


적대

널 확 천치로 만들어 버릴 수도 있어. 그래, 그거 좋겠군... I could curse you to numbness. Yes, that might work...

사라져라, 쾌락주의자여. Avaunt, hedonist.


수락

내가 좋아서 이런다고 착각하지 말거라. Do not think that this means I like you.

딱 거래만 하는 거야. 나 건들 생각 말어. A deal, nothing more. Do not touch me.

과잉의 대공이 나를 잡는구나. The Prince of Excess forces my hand.





20b2de19b7876ee87eb1d19528d5270383586572c2dd

악마 대공(카오스의 악마)

중립

내 가마솥으로 한 발짝만 더 가까이 와 봐라, 악마... Closer, Daemon, to my cauldron...

거 사람이 우유부단해가지고는. 원하는 게 뭐야? Indecisive lickspittle. What do you want?


적대

제대로 끝장을 내 주마, '대공'. You will die truly, 'Prince'.

망할 마귀 놈들 같으니. 내 다 보인다. Damnable Daemons, I see you.


수락

윽. 알았다, 알았어. Uck. Agreed, agreed.

이거 옴 붙었구먼. Curses upon me, for this.

점점 더 악마가 되어가고 있구나. You aspire to more than Daemonhood, then.




20b2de19b7876ee87eb1d19528d5270383516171c2d6b1

오거 왕국

중립

상다리 부러지게 차려 놨다. 하지만 그 전에 일 얘기 좀 하자... A feast awaits. But first, we should sign these few things...

이 근처에서 아무거나 줏어먹지들 말어... Be wary what you eat around me...


적대

한 발짝만 더 가까이 왔다간 고 주둥이를 영원히 묶어 주마. A step closer and your mouth will be sealed, forever.

확 아귀에 떨어질 녀석들 같으니! It is a shame that the Maw did not consume all of you!


수락

오거를 상대하라고? 그 다음은 또 뭔 사단이 날려나...? Dealing with Ogres? What is next...?

너도 알겠지만 이걸로는 부족하다. 네가 만족을 못할 게야. You know, this will not be enough. You cannot be satisfied.

양껏 먹고 가거라, 오거 녀석들. Fill your boots, Ogres.




20b2de19b7876ee87eb1d19528d527038351617dc7d6b0

카오스 드워프

중립

부정 탄 것들 같으니. 우리 땅과 사람들한테서 멀리 떨어져. Horrors. Stay away from our lands and our people.

너희 다위들은 대체 얼마나 추락한 게냐? How could you Dawi fall so far?


적대

한 발짝만 더 와 봐, 너희 화로를 얼리고, 너희 도끼를 부수고, 너희 수염을 밀어 줄 테니… Closer and your forges freeze, your axes shatter, your beards shorn…

너희 하슈트는 퍽이나 애송이 신이로구나. 애송이 신은 일찍 죽지... Such a small god, your Hashut. And little gods die easily...


수락

이거나 하슈트에 바치고 날 내버려 두거라. Take this to Hashut and leave me.

도끼 치워라. 동의할 테니. Put away your axes. We are agreed.

부정 탄 놈과의 거래라니! A deal with the damned!




자동등록방지

추천 비추천

32

고정닉 16

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2860 설문 경제관념 부족해서 돈 막 쓸 것 같은 스타는? 운영자 24/05/13 - -
2859 AD 나혼렙 어라이즈 그랜드 론칭! 운영자 24/05/09 - -
1710014 공지 뉴비들을 위한 종족별 저예산 입문 가이드 [56] 브라우닝자동소총갤로그로 이동합니다. 23.11.23 22402 51
1708121 공지 (완장 확인 바람) 토탈워 갤러리 운영기준 및 신문고 [3] 주둔군갤로그로 이동합니다. 23.11.18 9004 10
1378031 공지 토탈 워 갤러리 종합 가이드 [23] Mirabilis갤로그로 이동합니다. 22.07.09 199803 29
1656695 공지 토갤 막고라에 대하여 [28] ▩슈빠르타▩갤로그로 이동합니다. 23.08.14 11446 37
1547365 공지 [뉴비 필독] 토탈 워: 워해머3 구매 가이드 [44] 브라우닝자동소총갤로그로 이동합니다. 23.02.20 45008 59
1011638 공지 40k랑 아오지 떡밥에 관하여 [26] ▩슈빠르타▩갤로그로 이동합니다. 21.05.13 30796 81
1814597 💬 브레통 하다 타팩션 하니 역체감 오지네 ㅇㅇ(221.157) 03:17 4 0
1814596 💬 개인적으로 기후적합 바꿔야 한다고 생각하는 팩션들 [1] ㅇㅇ(219.250) 03:17 6 0
1814595 💬 타무르칸 족장들은 어느순서로 영입하는게 좋나요? [2] 토붕이(211.234) 03:16 6 0
1814594 💬 억지로 100턴넘게 가봤는데 턴렉오지네 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 03:13 11 0
1814593 💬 이왕 티어조절하기로 생각했으면 맑텗핡궭갤로그로 이동합니다. 03:12 10 0
1814592 💬 헬발리 뜀박질 칼프란츠도 가능하면 재밌겠는데 ㅇㅇ(222.102) 03:07 13 0
1814591 💬 자수정 캡제한 없애는 모드쓰고 전열보병 메타 재밌네 맑텗핡궭갤로그로 이동합니다. 02:57 45 0
1814590 💬 겔트 불법도 괜찮네 월광의달빛갤로그로 이동합니다. 02:51 21 0
1814589 💬 요즘 디더릭 다시 네버초즌된거 같은데 [3] 크로악갤로그로 이동합니다. 02:51 63 0
1814588 💬 1212 모드 뭔가 캠페인이 좀 뒤틀린거 같음 [9] 무슨현상갤로그로 이동합니다. 02:48 67 0
1814587 💬 개극혐 ㅇㅇ(220.90) 02:46 46 1
1814586 💬 믹스레전더리모드 세이브 적용되나요.. [2] ㅇㅇ(112.149) 02:45 26 0
1814585 💬 솔직히 이색히 리워크는 왜 안해주는거냐? [8] 크로악갤로그로 이동합니다. 02:44 145 1
1814584 💬 근접유닛만으로 사망자 5명미만 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:33 49 0
1814583 💬 엘스페트는 그리폰타는게 더 어울림 [3] ㅇㅇ(222.96) 02:32 127 0
1814582 💬 카워 AI 뭐 고장난거 아님? ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:31 62 0
1814581 💬 캠페인 전쟁마차 단점 [1] ㅇㅇ(116.35) 02:28 49 0
1814580 💬 스케이븐 들크 나올 때 갤 개작살 나겠노 [15] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:27 156 3
1814579 💬 그린스킨이 존나대단한 팩션임 ㅇㅇ... [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:26 110 0
1814577 💬 겔트는 심지어 임무 목표도 쉽네 월광의달빛갤로그로 이동합니다. 02:25 24 0
1814576 💬 미디블2 브금이 진짜 지리는듯 [9] 무슨현상갤로그로 이동합니다. 02:25 74 0
1814575 💬 고펠 그렇게 좋은지 모르겠네 [2] woze갤로그로 이동합니다. 02:25 85 0
1814574 💬 그 왜 여기로 오시는지...? [5] 테스타먼트갤로그로 이동합니다. 02:24 88 0
1814573 💬 토그림 퀘스트 바꼈음? [1] ㅇㅇ(182.209) 02:21 27 0
1814572 💬 군단병 너무 강하다ㄹㅇ [1] 완도미역갤로그로 이동합니다. 02:21 78 0
1814571 💬 내가 이해를 잘못 한건가? [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:17 96 1
1814570 💬 호흘란트 어케 쓴다..... [1] 난유동을포기하겠다갤로그로 이동합니다. 02:14 53 0
1814569 💬 그린스킨 들크 나오면 보게 될 광경 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:14 177 7
1814568 💬 햄탈할 때마다 공성추가 참 애매한 것 같음 [6] ㎙☆갤로그로 이동합니다. 02:12 78 0
1814567 💬 나 곧 롱비어드 되는 드워프 전사인데 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:07 91 1
1814566 💬 아오 소피아 이 변태새끼들ㅋㅋㅋㅋ [6] 노스퀴토갤로그로 이동합니다. 02:07 129 2
1814565 💬 드라켄 브레스 데미지 뭔데 이거 레폭맨갤로그로 이동합니다. 02:05 30 0
1814564 💬 고트렉 퀘스트 념글보고 자전 눌렀다 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:02 57 0
1814563 💬 들크 내셨으니 이제 좀 쉬시겠다? [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:01 135 0
1814562 💬 동맹 전초기지 업글할필요 있음? [2] woze갤로그로 이동합니다. 01:59 65 0
1814561 💬 칼리다는 소렉 무조건 먼저 미는게 낫더라 [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01:57 58 0
1814560 💬 노포는 그냥 성능이 구린 게 맞음 [9] ㅇㅇ(49.142) 01:57 108 0
1814559 💬 티어 낮추는건 오히려 좋을 수도 있음 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01:57 116 0
1814558 🤼멀티 툼킹 영웅이랑 군주들 전차는 진짜 상향해야함. [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01:54 95 0
1814557 💬 티어를 적당히 내리는게 낫긴함 [2] 로얄야캐요갤로그로 이동합니다. 01:54 69 0
1814556 💬 겔트 초반에 이런 개꿀이 있네 월광의달빛갤로그로 이동합니다. 01:53 61 0
1814555 💬 영웅 보디가드모드 넣고하니까 뭔가다르네 [6] 동남쪽의광인갤로그로 이동합니다. 01:53 65 1
1814554 💬 햄탈3에서 범용성 좋은 dlc가 뭐임?? [3] ㅇㅇ(14.36) 01:53 49 0
1814553 💬 근데 골그팍 나오면 이게 ㅈㄴ 걱정됨 [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01:53 107 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2